“Words travel worlds. Translators do the driving”

“If we are talking to a man in a language he understands, that will go to his head. But If we talk to him in his own language, that will go to his heart”.

T10

International Translation Day is observed on 30th September every year to raise awareness about the translation profession. It helps in promoting cultural heritage and mutual respect in our changing world. 

According to the UN, International Translation Day plays an important role in bringing nations together, contributing to the development and strengthening world peace and security. This day provides a great opportunity to spotlight the important work of translators, interpreters and others in the language service industry. 

E-learning or online translator concept. Learning languages onli

History

Do you know that International Translation Day is a recent entry into the calendar of world events? It is established by the International Federation of Translators (FIT). Celebrating this day annually is to pay tribute to the work of translators and the interpreters who break down the language barriers to make the world slightly a smaller place. This day is celebrated with a series of events, seminars and symposiums across the world. 

T4

On 24 May 2017, the General Assembly adopted a resolution 71/288 to proclaim 30 September as International Translation Day after considering the role of professionals in connecting nations and fostering peace, understanding and development.

30 September was chosen because this date celebrates the feast of St. Jerome, the Bible translator who is considered the patron saint of translators. These celebrations have been promoted by FIT which was set up in 1953. Even in 1991 FIT launched the idea of an officially recognised International Translation Day to show the solidarity of the worldwide translation community and also to promote the translation profession in several countries.

Significance

“Without translation been in existence, we would be probably living in provinces bordering on silence”.

T8

Let me tell you that the translator and interpreter are two professions dedicated to one goal that is facilitating communication between people. Both interpreters and translators are at the junction point that impacts the development of business, science, medicine, technology, international law, politics and a host of other areas. This will provide the ability for each of these in the world to learn from each other to the benefit of society as a whole. Therefore, International Translation Day highlights the role of translation to encourage the profession, which helps in promoting an understanding of the intangible cultural heritage and mutual respect in our changing world.

International Translation Day 2020

The theme of International Translation Day, 2020 is “Finding the words for a world in crisis”. Despite the Covid-19 crisis, FIT is focused on highlighting the significance of translators, interpreters and terminologists in managing the situations on an International scale, National scale as well as on a local scale. Translation professionals are most significant to make sure the flow of information between different language groups, and this is the reason the theme of the 2020 edition of the International Translation Day.

The work of translators and interpreters is far from finished. It’s still being carried out silently and diligently every single day, often without thanks or recognition. International Translation Day draws attention to that work and gives the world the opportunity to thank those who have given us so much. Let’s take a moment to appreciate the hard work done by translators all around the world in making a prosperous tomorrow.

T9

වදන් ලොව පුරා සංචාරය කරයි…පර්වර්තකයින් රිය මෙහෙයවයි.”

පරිවර්තන වෘත්තිය පිළිබඳව දැනුවත් කිරීම සඳහා සෑම වසරකම සැප්තැම්බර් 30 වන දින ජාත්‍යන්තර පරිවර්තන දිනය සමරනු ලැබේ. එය අපගේ වෙනස්වන ලෝකය තුළ සංස්කෘතික අනන්‍යතාවය සහ අන්‍යෝන්‍ය ගෞරවය ප්‍රවර්ධනය කිරීමට උපකාරී වේ.

එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානයට අනුව, ජාතීන් අතර සහයෝගීතාවය ප්‍රවර්ධනයට, සංවර්ධනයට දායක වීම සහ ලෝක සාමය හා ආරක්ෂාව ශක්තිමත් කිරීම සඳහා ජාත්‍යන්තර පරිවර්තන දිනය වැදගත් කාර්යභාරයක් ඉටු කරයි. භාෂා සේවා කර්මාන්තයේ දියුණුවට පරිවර්තකයන් සහ වෙනත් අයගේ වැදගත් කාර්යයන් හඳුනා ගැනීමට මෙම දිනය හොඳ අවස්ථාවක් සපයයි.

T1

ජාත්‍යන්තර පරිවර්තන දිනය ලෝක සිදුවීම් දින දර්ශනයට මෑතකදී එක්වූ බව ඔබ දන්නවාද? එය ස්ථාපිත කර ඇත්තේ ජාත්‍යන්තර පරිවර්තක සම්මේලනය (FIT) විසිනි. වාර්ෂිකව මෙම දිනය සැමරීමෙන් ලෝකය තරමක් කුඩා ස්ථානයක් බවත් භාෂා බාධක බිඳ දැමීමට පරිවර්තකයන්ගේ දායකත්වය ඉතා අගනා බවත් ලොව පුරා ප්‍රචාරය කලහැකිය. සැප්තැම්බර් 30 තෝරාගෙන ඇත්තේ මෙදින පරිවර්තකයන්ගේ අනුශාසක සාන්තුවරයා ලෙස සැලකෙන බයිබල් පරිවර්තකයා වන ශාන්ත ජෙරොම්ගේ මංගල්‍යය සමරන බැවිනි.

T7

“පරිවර්තනයක් නොතිබුණි නම්, අපි බොහෝ විට නිශ්ශබ්දතාවයට මායිම්ව ඇති පළාත්වල ජීවත් වන්නෙමු”.

පරිවර්තකයින්  ව්‍යාපාර, විද්‍යාව, වෛද්‍ය විද්‍යාව, තාක්‍ෂණය, ජාත්‍යන්තර නීතිය, දේශපාලනය සහ වෙනත් ක්ෂේත්‍ර රාශියක සංවර්ධනයට බලපාන මෙහෙයක් ඉටු කරයි. 2020 ජාත්‍යන්තර පරිවර්තන දිනයේ තේමාව වන්නේ “අර්බුදකාරී ලෝකයක් සඳහා වචන සෙවීම” යන්නයි. කොවිඩ් -19 අර්බුදය නොතකා, ජාත්‍යන්තර පරිමාණයෙන්, ජාතික පරිමාණයෙන් මෙන්ම ප්‍රාදේශීය පරිමාණයෙන් ද තත්ත්වයන් කළමනාකරණය කිරීමේදී පරිවර්තකයන්ගේ වැදගත්කම ඉස්මතු කිරීම කෙරෙහි FIT අවධානය යොමු කර ඇත. විවිධ භාෂා කණ්ඩායම් අතර තොරතුරු ගලායාම සහතික කිරීම සඳහා පරිවර්තන වෘත්තිකයන් වඩාත් වැදගත් වන අතර 2020 අන්තර්ජාතික පරිවර්තන දිනයේ තේමාවට හේතුව මෙයයි.

බොහෝ විට ස්තූතියකින් හෝ පිළිගැනීමකින් තොරව දිනපතා නිහඩව හා කඩිසරව සිදු කෙරෙන පරිවර්තකයෙකුගේ කාර්යයට අවසානයක් නැත. ජාත්‍යන්තර පරිවර්තන දිනය එම කාර්යය කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන අතර අපට බොහෝ දේ ලබා දුන් ඔවුන්ට ස්තූති කිරීමට ලෝකයට අවස්ථාව ලබා දෙයි. සමෘද්ධිමත් හෙට දවසක් උදෙසා ලොව පුරා පරිවර්තකයන් විසින් දරන ලද වෙහෙස අගය කිරීමට මොහොතක් කැප කරමු!

T13

 මිනිසෙකුට වටහාගත හැකි භාෂාවකින් ඔහුගේ හිසට කතා කල හැකිය. නමුත් ඔහුගේම භාෂාවෙන් ඇමතීමෙන් ඔහුගේ හදවතටම ලගා විය හැක.”

T6

சர்வதேச மொழிபெயர்ப்பு நாள் 2020

மொழிபெயர்ப்பு தொழில் குறித்த விழிப்புணர்வை ஏற்படுத்த ஒவ்வொரு ஆண்டும் செப்டம்பர் 30 ஆம் திகதி சர்வதேச மொழிபெயர்ப்பு தினம் அனுசரிக்கப்படுகிறது. இது நமது மாறிவரும் உலகில் கலாச்சார பாரம்பரியத்தையும் பரஸ்பர மரியாதையையும் வளர்க்க உதவுகிறது.

ஐ.நா.வைப் பொறுத்தவரை, சர்வதேச மொழிபெயர்ப்பு தினம் நாடுகளை ஒன்றிணைப்பதில் முக்கிய பங்கு வகிப்பதோடு அதன் வளர்ச்சிக்கு உலக அமைதி மற்றும் பாதுகாப்பை பலப்படுத்துவதில் பங்களிக்கின்றது. மொழி சேவைத் துறையில் மொழிபெயர்ப்பாளர்கள், உரைபெயர்ப்பாளர்கள் மற்றும் பிறரின் முக்கியமான பணிகளைக் பாராட்ட இந்த நாள் ஒரு சிறந்த வாய்ப்பை வழங்குகிறது.

Translation agency - LPI Traductions, agence de traduction et  d'interprétation

வரலாறு

சர்வதேச மொழிபெயர்ப்பு தினம் என்பது உலக நிகழ்வுகளின் நாட்காட்டியில் சமீபத்தில் அறிமுகம் செய்யப்பட்டது என உங்களுக்குத் தெரியுமா? இது சர்வதேச மொழிபெயர்ப்பாளர்களின் கூட்டமைப்பு (FIT) நிறுவியுள்ளது. ஆண்டுதோறும் இந்த நாளைக் கொண்டாடுவது, மொழி தடைகளை உடைக்கும் மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் மற்றும் உரைபெயர்ப்பாளர்களின் பணிக்கு பாராட்டும்முகமாகவாகும். இந்த நாள் உலகம் முழுவதும் தொடர்ச்சியான நிகழ்வுகள், கருத்தரங்குகள் மற்றும் ஏனைய நிகழ்வுகளுடன் கொண்டாடப்படுகிறது

நாடுகளை இணைப்பதிலும், அமைதி, புரிதல் மற்றும் வளர்ச்சியை வளர்ப்பதிலும் நிபுணர்களின் பங்கைக் கருத்தில் கொண்டு, 24 மே 2017 அன்று, பொதுச் சபை செப்டம்பர் 30 ஐ சர்வதேச மொழிபெயர்ப்பு தினமாக அறிவித்தது.

It's Official: UN Adopts September 30th as International Translation Day -  Ulatus Translation Blog

இந்த திகதி மொழிபெயர்ப்பாளர்களின் புரவலர் புனிதராக கருதப்படும் பைபிள் மொழிபெயர்ப்பாளரான புனித ஜெரோம் பண்டிகையை கொண்டாடுவதால் செப்டம்பர் 30 தேர்வு செய்யப்பட்டது. இந்த கொண்டாட்டங்கள் 1953 ஆம் ஆண்டில் அமைக்கப்பட்ட FIT ஆல் ஊக்குவிக்கப்பட்டன.

முக்கியத்துவம்

மொழிபெயர்ப்பாளர் மற்றும் உரைபெயர்ப்பாளர் என்பது ஒரு குறிக்கோளுக்கு அர்ப்பணிக்கப்பட்ட இரண்டு தொழில்கள், இது மக்களிடையே தகவல்தொடர்புக்கு உதவுகிறது. மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் மற்றும் உரைபெயர்ப்பாளர்கள் இருவரும் வணிக, அறிவியல், மருத்துவம், தொழில்நுட்பம், சர்வதேச சட்டம், அரசியல் மற்றும் பிற பகுதிகளின் வளர்ச்சிகள் சந்திக்கும் இடத்தில் உள்ளனர். இது உலகில் உள்ள ஒவ்வொன்றும் ஒருவருக்கொருவர் கற்றுக்கொள்வதற்கான திறனை ஒட்டுமொத்த சமூகத்தின் நன்மைக்காக வழங்கும். ஆகையால், சர்வதேச மொழிபெயர்ப்பு தினம் தொழிலை ஊக்குவிப்பதற்காக மொழிபெயர்ப்பின் பங்கை எடுத்துக்காட்டுகிறது.

Make sure your global marketing isn't lost in translation – Marketing Week

சர்வதேச மொழிபெயர்ப்பு நாள் 2020

2020 சர்வதேச மொழிபெயர்ப்பு தினத்தின் கருப்பொருள் “நெருக்கடியில் இருக்கும் உலகத்திற்கான சொற்களைக் கண்டுபிடிப்பது”. கோவிட் -19 நெருக்கடி இருந்தபோதிலும், சர்வதேச அளவில், தேசிய அளவில் மற்றும் உள்ளூர் அளவில் சூழ்நிலைகளை நிர்வகிப்பதில் மொழிபெயர்ப்பாளர்கள், உரைபெயர்ப்பாளர்கள் மற்றும் சொற்பொழிவாளர்களின் முக்கியத்துவத்தை எடுத்துக்காட்டுவதில் FIT கவனம் செலுத்துகிறது. வெவ்வேறு மொழிக் குழுக்களுக்கிடையேயான தகவல்களின் ஓட்டத்தை உறுதிப்படுத்த மொழிபெயர்ப்பு வல்லுநர்கள் மிகவும் முக்கியத்துவம் வாய்ந்தவர்கள், மேலும் சர்வதேச மொழிபெயர்ப்பு தினத்தின் 2020 பதிப்பின் கருப்பொருள் இதுதான்.

மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் மற்றும் உரைபெயர்ப்பாளர்களின் பணி முடிவடையாதது. இது இன்னும் ஒவ்வொரு நாளும் அமைதியாகவும் விடாமுயற்சியுடனும் மேற்கொள்ளப்படும். ஒரு வளமான நாளை உருவாக்குவதில் உலகெங்கிலும் உள்ள மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் மேற்கொண்ட கடின உழைப்பைப் பாராட்ட சிறிது நேரம் ஒதுக்குவோம்.

Penned by : Rtr.Sithum Gammanage (Member 2020/21)

Sinhala Translation : Rtr.Sakuni Galappaththi ( Co Editor 2020/21)

Tamil Translation : Rtr.Lathushanan Koneswara ( Co Editor 2020/21)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s